Eng

Блог

В нашем блоге вы найдёте полезные статьи о нотариальном переводе документов, апостиле, консульской легализации и других услугах для работы и учёбы за границей. Актуальная информация и примеры из практики помогут быстрее ориентироваться в процессе оформления документов.

Подробнее об услугах
Иллюстрация

Нотариальный перевод документов в 2025 году: какие документы требуют заверения


Введение

В современном мире нотариальный перевод документов стал обязательным во многих сферах: для учёбы за границей, работы, иммиграции и даже сделок с недвижимостью. В 2025 году спрос на такие услуги в России продолжает расти.

В этой статье мы разберём, какие документы чаще всего требуют нотариального заверения, зачем это нужно и как оформить заказ через МегаТекст.


Что такое нотариальный перевод и зачем он нужен

Нотариальный перевод — это перевод документа, заверенный у нотариуса. Нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика и его квалификацию.

Основные случаи применения:

  • Учёба за рубежом: переводы дипломов и аттестатов (услуга нотариального перевода дипломов);

  • Работа за границей: справки, дипломы, документы о стаже (услуга перевода справок и трудовых документов);

  • Иммиграция: паспорта, свидетельства, справки о несудимости (услуга перевода паспортов и свидетельств);

  • Сделки и суды: контракты, доверенности, документы компаний (услуга перевода корпоративных документов).


ТОП-10 документов, требующих нотариального перевода в 2025 году

  1. Паспорт гражданина РФ — для виз, ВНЖ, открытия счетов за границей.

  2. Свидетельства ЗАГС (о рождении, браке, разводе, смерти) — для эмиграции, виз для членов семьи, наследственных дел.

  3. Справка о несудимости — нужна для работы, учёбы и виз (услуга перевода справок о несудимости).

  4. Дипломы и аттестаты — для поступления в зарубежные вузы (услуга нотариального перевода дипломов).

  5. Трудовые книжки, справки с места работы — для подтверждения стажа за границей.

  6. Медицинские справки — например, об отсутствии инфекций, результаты анализов.

  7. Доверенности — для международных сделок или представительства за рубежом (услуга нотариального перевода доверенностей).

  8. Учредительные документы компаний — уставы, протоколы, выписки из ЕГРЮЛ (услуга перевода корпоративных документов).

  9. Брачные договоры, соглашения о разделе имущества — особенно если стороны живут в разных странах.

  10. Свидетельства на недвижимость, выписки из ЕГРН — для покупки или продажи имущества за границей.


Что изменилось в 2025 году

  • Рост переводов справок о несудимости для студентов и работающих за границей.

  • Большой спрос на медицинские документы из-за усиленного контроля въезда.

  • Переводы онлайн — многие документы теперь можно подать дистанционно и получить курьером или на e-mail.


Как заказать нотариальный перевод без ошибок

  1. Подготовьте оригиналы документов или нотариально заверенные копии.

  2. Выберите официальное бюро переводов с лицензией и аккредитованными переводчиками.

  3. Сразу уточните сроки — нотариальные переводы обычно делают от 1 дня.

  4. Проверьте требования страны: иногда нужен не только перевод, но и апостиль/легализация (услуги апостиля и консульской легализации).


Итог

В 2025 году нотариальный перевод документов остаётся ключевой услугой для учёбы, работы, бизнеса и личных дел за границей. Чаще всего переводят паспорта, справки о несудимости, дипломы и свидетельства ЗАГС.

❗Если вам нужен нотариальный перевод быстро и без ошибок, оставьте заявку внизу


Возврат к списку