Нотариальный перевод документов в 2025 году: какие документы требуют заверения
Введение
В современном мире нотариальный перевод документов стал обязательным во многих сферах: для учёбы за границей, работы, иммиграции и даже сделок с недвижимостью. В 2025 году спрос на такие услуги в России продолжает расти.
В этой статье мы разберём, какие документы чаще всего требуют нотариального заверения, зачем это нужно и как оформить заказ через МегаТекст.
Что такое нотариальный перевод и зачем он нужен
Нотариальный перевод — это перевод документа, заверенный у нотариуса. Нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика и его квалификацию.
Основные случаи применения:
-
Учёба за рубежом: переводы дипломов и аттестатов (услуга нотариального перевода дипломов);
-
Работа за границей: справки, дипломы, документы о стаже (услуга перевода справок и трудовых документов);
-
Иммиграция: паспорта, свидетельства, справки о несудимости (услуга перевода паспортов и свидетельств);
-
Сделки и суды: контракты, доверенности, документы компаний (услуга перевода корпоративных документов).
ТОП-10 документов, требующих нотариального перевода в 2025 году
-
Паспорт гражданина РФ — для виз, ВНЖ, открытия счетов за границей.
-
Свидетельства ЗАГС (о рождении, браке, разводе, смерти) — для эмиграции, виз для членов семьи, наследственных дел.
-
Справка о несудимости — нужна для работы, учёбы и виз (услуга перевода справок о несудимости).
-
Дипломы и аттестаты — для поступления в зарубежные вузы (услуга нотариального перевода дипломов).
-
Трудовые книжки, справки с места работы — для подтверждения стажа за границей.
-
Медицинские справки — например, об отсутствии инфекций, результаты анализов.
-
Доверенности — для международных сделок или представительства за рубежом (услуга нотариального перевода доверенностей).
-
Учредительные документы компаний — уставы, протоколы, выписки из ЕГРЮЛ (услуга перевода корпоративных документов).
-
Брачные договоры, соглашения о разделе имущества — особенно если стороны живут в разных странах.
-
Свидетельства на недвижимость, выписки из ЕГРН — для покупки или продажи имущества за границей.
Что изменилось в 2025 году
-
Рост переводов справок о несудимости для студентов и работающих за границей.
-
Большой спрос на медицинские документы из-за усиленного контроля въезда.
-
Переводы онлайн — многие документы теперь можно подать дистанционно и получить курьером или на e-mail.
Как заказать нотариальный перевод без ошибок
-
Подготовьте оригиналы документов или нотариально заверенные копии.
-
Выберите официальное бюро переводов с лицензией и аккредитованными переводчиками.
-
Сразу уточните сроки — нотариальные переводы обычно делают от 1 дня.
-
Проверьте требования страны: иногда нужен не только перевод, но и апостиль/легализация (услуги апостиля и консульской легализации).
Итог
В 2025 году нотариальный перевод документов остаётся ключевой услугой для учёбы, работы, бизнеса и личных дел за границей. Чаще всего переводят паспорта, справки о несудимости, дипломы и свидетельства ЗАГС.
❗Если вам нужен нотариальный перевод быстро и без ошибок, оставьте заявку внизу