Eng

Штатные вакансии

Мы всегда в поиске активных и опытных специалистов, которые профессионально и качественно буду выполнять интересные заказы и проекты

Flag
Иллюстрация
Редактор-переводчик (Медицинская тематика)

Каких кандидатов мы ожидаем увидеть:

Мы ожидаем, что вы достаточно долго работаете либо в области медицинского перевода, либо в системе здравоохранения, либо в академической сфере, связанной с медициной. Предполагается, что вы обладаете солидным опытом работы с англоязычными источниками и широким кругозором, позволяющим находить верный путь даже в не слишком хорошо знакомых вам областях. Кроме того, у вас должен быть хорошо развитый «редакторский глаз», то есть умение находить ошибки в чужом тексте.

Почти обязательные требования к кандидатам:

Образование в области медицины, фармакологии или биохимии. Работать со специализированными медицинскими текстами без профильного образования тяжело. Тем не менее из любого правила есть исключения. Если вы давно и успешно работаете с медицинской тематикой как переводчик или редактор, то, возможно, отсутствие у вас диплома не станет препятствием. В конце концов, «медицинская тематика» — это очень широкое определение, и никто не в состоянии глубоко знать терминологию всех медицинских областей.

Знание английского языка в его письменной форме. Мы рассчитываем, что ваш уровень языка позволяет вам свободно изучать англоязычные источники, причем не только в рамках привычной специализации. Кроме того, вы должны быть в состоянии выполнять перевод на английский язык и работать с текстами в паре русский > английский. Понимания языка на уровне стилистических нюансов мы не требуем, но уверенное владение грамматикой, сравнительно широкий лексический запас и хорошее знание английской медицинской терминологии безусловно ожидаются.

Умение находить и разумно исправлять ошибки в чужом тексте. Это собственно редакторская часть вакансии. Мы не считаем, что редактор медицинских текстов в этом отношении заметно отличается от редакторов других материалов, поэтому предложим вам выполнить универсальный редакторский тест по неспециализированной тематике. Помимо прочего, будет оцениваться общий уровень вашей грамотности. К оценке мы подходим без фанатизма и не цепляемся к случайно пропущенным запятым, кавычкам не того рисунка и т. д. Но есть определенная планка, которую требуется взять.

Дополнительные преимущества:


  • Знание других иностранных языков (в дополнение к английскому). Особенно ценен немецкий.
  • Опыт выстраивания системы работы с внештатными переводчиками и отладки процессов в сфере перевода.

Приблизительный набор обязанностей:

  • Участие в выполнении наиболее ответственных заданий по медицинской тематике (в качестве редактора или переводчика).
  • Контроль качества и выборочная редактура рядовых проектов по медицинской тематике.
  • Участие в отладке и совершенствовании процессов перевода текстов медицинской тематики.
  • Оценка уровня переводчиков и подбор переводческих команд на проекты.
  • Работа с терминологией, ведение глоссариев.
  • Написание обратной связи переводчикам, консультирование переводчиков по текущим вопросам.
Менеджер по продажам

Пожелания к кандидату:

  • высшее образование;
  • знание английского языка (в объёме устного общения, деловой переписки) является преимуществом‚ 
  • опыт работы в аналогичной должности не менее 2-3-х лет (опыт работы в переводческих или сервисных компаниях как серьёзный плюс);
  • опыт деловой переписки и ведения переговоров;
  • умение грамотно излагать свои мысли (устно и письменно). Высокий уровень грамотности русского языка;
  • хорошая дикция, презентабельный внешний вид;
  • владение ПК на уровне опытного пользователя, умение работать в CRM-системах;
  • личные качества: уверенность в себе, настойчивость, коммуникабельность, организаторские навыки, желание расти и развиваться!
  • Мы нацелены на эффективное и долгосрочное сотрудничество с профессионалом в области продаж!


Основные задачи:

  • поиск и привлечение новых заказчиков (активные продажи) и выполнение плановых показателей по продажам;
  • маркетинговый анализ с целью выявления потенциального рынка сбыта услуг;
  • «холодные» звонки, рассылки, проведение телефонных переговоров и встреч с потенциальными клиентами;
  • сопровождение нового заказчика, организация и контроль подготовки и согласования договора и передачи заказа в работу;
  • разработка и реализация специальных акций, направленных на привлечение заказчиков;
  • активное участие в разработке рекламных материалов, контента сайта;
  • мониторинг и анализ рынка услуг конкурирующих компаний;
  • подготовка регулярных отчетов по результатам продаж;
  • работа в CRM-системе;
  • постоянное развитие своих навыков в области продаж.

Условия работы и компенсации:

  • уровень заработной платы обсуждается по итогам встречи (фиксированная часть+бонус);
  • график работы 5/2 с 10:00 до 19:00 (с понедельника по пятницу)
  • уютный офис недалеко от ст. м. Преображенская площадь или ст. м. Сокольники;
  • оформление в штат компании в соответствии с ТК РФ;
  • введение в должность курирует опытный специалист-наставник
  • дополнительное обучение, карьерный рост и профессиональное развитие.
Верстальщик (специалист по обработке документов)

В связи с расширением штата сотрудников открыта позиция верстальщика в отделе вёрстки.
Наша компания занимается техническими письменными переводами, и нам очень не хватает специалистов по работе с текстом в документах формата MS Office (Word, Excel) и чертежах формата DWG (в программе AutoCAD) – тех, кто будет готовить чертежи к переводу, а затем верстать их в соответствии с требованиями заказчиков.
Мы приглашаем специалистов (можно даже начинающих), которые, с одной стороны, уже что-то умеют, а с другой – готовы быстро учиться и внимательно осваивать новую для себя область.
Мы готовы предоставить возможность профессионального роста и обучение под руководством опытного наставника.


Основные задачи:

  • Подготовка к переводу и вёрстка файлов (в том числе и чертежей) по готовым шаблонам и/или оригинальным документам заказчика;
  • сканирование изображений, извлечение изображений из файла, подготовка изображений;
  • распознавание текстов, подготовка файлов разных электронных форматов к переводу
  • подготовка и набор формул, таблиц и т. д.

Для нас важно:

  • Пакет Microsoft Office – уверенное владение;
  • знание AutoCAD (или аналогов) и базовые понятия о том, что такое «чертеж», приветствуются;
  • программы работы с растровой и векторной графикой – базовые знания;
  • знание английского языка (в пределах работы с программным обеспечением) приветствуется, но не обязательно;
  • личные качества: внимательность (!), усидчивость, готовность к кропотливой работе;
  • готовность обучаться в процессе работы.

Мы предлагаем:

  • Уютный офис (м. Сокольники или м. Преображенская площадь), возможность гибридного или удаленного формата работы;
  • график работы: 5/2 с 10.00 до 19.00;
  • уровень заработной платы обсуждается по итогам встречи;
  • оформление в соответствии с ТК РФ;
  • введение в должность курирует опытный специалист-наставник;
  • возможности профессионального и карьерного роста.
Программист 1С

Мы идём в ногу со временем, активно растем и развиваемся, а это значит, что и задач становится всё больше. И вот мы в поиске высококвалифицированного специалиста на должность ПРОГРАММИСТА 1С, который будет вносить свой вклад в развитие и технологии нашей компании!


Наши пожелания к кандидату:

  • знает встроенный язык программирования 1С 8.Х, язык запросов 1С (уровень middle);
  • знание других языков необязательно, но приветствуется;
  • опыт программирования в 1С от 3-х лет;
  • обладает аналитическим мышлением, умеет найти нестандартный подход;
  • добивается поставленных целей и умеет нести ответственность за свои результаты;
  • понимает, что работа будет проходить в режиме многозадачности и готов работать в таком ритме;
  • является одновременно и командным игроком, и самостоятельной единицей;
  • имеет высшее образование;
  • знает английский язык (в объёме поставленных задач и ПО) и владеет грамотным русским языком.

Основные задачи:

  • Администрирование и программирование ИС (информационной системы) на платформе 1С;
  • Обновление конфигураций ИС;
  • Участие в доработке конфигураций ИС.

Мы предлагаем:

  • официальное оформление с первого дня работы;
  • график с 10:00 до 19:00, стандартные выходные;
  • уровень заработной платы обсуждается в индивидуальном порядке, зависит от опыта и навыков;
  • комфортный и уютный офис м. Преображенская площадь/ Сокольники (10-15 мин от метро) и возможность гибридного формата работы (удалённо+офис);
  • отсутствие жесткого дресс-кода;
  • дополнительное обучение и профессиональное развитие.
Уважаемые соискатели! Пожалуйста, указывайте в своем сопроводительном письме желаемый уровень заработной платы.
Технический координатор / ассистент отдела / специалист по обработке документов

Для нас важно:

  • среднее или высшее образование (желательно техническое), готовы рассматривать студентов последних курсов ВУЗов с возможностью работать в формате full time;
  • Microsoft Office – продвинутый уровень, приветствуется умение писать макросы для обработки текста;
  • редакторы растровых изображений – базовые знания;
  • программы работы с CAD-чертежами (AutoCAD, КОМПАС, nanoCAD и т.п.) – предпочтительны хотя бы базовые знания;
  • грамотный русский язык (письменный и устный);
  • английский язык - базовый уровень и выше (способность работать с текстом на английском языке на уровне примерного понимания смысла хотя бы с помощью гугл-транслейта, выполнить поиск/замену термина в простых случаях);
  • нам необходим сотрудник: ответственный, инициативный, стойкий к активной рабочей среде, ориентированный на результат, позитив и собственное развитие!
  • для специалиста на данной должности важны организованность, внимание к деталям и аккуратность, умение работать в режиме многозадачности, усидчивость.

Основные задачи:

  • Подготовка документов к переводу в соответствии с дальнейшим алгоритмом обработки;
  • подготовка пакетов Традоса, техническая обработка перед Cat-tools;
  • вёрстка файлов в электронных форматах Microsoft Office, AutoCAD, Microstation;
  • вёрстка по оригиналу, финализация документов перед сдачей заказчику.

Мы предлагаем:

  • уровень заработной платы обсуждается по итогам встречи;
  • график работы: 10:00 - 19:00 (пн-пт);
  • уютный офис (м. Сокольники/ м. Преображенская площадь), отсутствие строгого дресс-кода, рассматриваем гибридный формат работы после прохождения испытательного срока;
  • оформление с первого дня в штат компании в соответствии с ТК РФ;
  • введение в должность курирует опытный специалист-наставник;
  • дополнительное обучение от компании;
  • карьерный рост и профессиональное развитие.
Менеджер-переводчик (г. Санкт-Петербург)

В связи с открытием нового клиентского офиса в г. Санкт-Петербург мы ищем активного и ответственного сотрудника. Изучите и освойте переводческий бизнес с нами!


Для нас важно:

  • Высшее образование (наличие диплома лингвиста или переводчика обязательно);
  • знание английского языка‚ также приветствуется знание других иностранных языков;
  • ПК - уверенный пользователь;
  • опыт сотрудничества с бюро переводов, навык работы с клиентами как преимущество;
  • для специалиста на данной должности важны: организованность, внимание к деталям, усидчивость, умение работать в режиме многозадачности, клиентоориентированность и доброжелательность.

Основные задачи:

  • Консультирование клиентов по всем возникающим вопросам (очно в офисе и по телефону): услуги компании, сроки реализации, статус заказа и т.д.;
  • Работа с заказами: 
  1. сопровождение проектов на перевод,
  2. регистрация заказов в информационной системе, расчет стоимости и сроков исполнения,
  3. контроль реализации плана работ (сроки‚ этапы),
  4. выставление счета по факту выполненного заказа.
  • Письменные переводы  (личные документы, юридические тексты, мануалы, инструкции и т.д.).

Условия сотрудничества

  • Работа в новом уютном офисе, без разъездов и поиска клиентов (м. Беговая);
  • График работы 5/2, с 11.00 до 19.00;
  • Уровень заработной платы обсуждается на собеседовании (фиксированный оклад + бонусная часть);
  • Оформление с первого дня в штат компании в соответствии с ТК РФ;
  • Обучение в процессе работы, введение в должность курирует опытный наставник;
  • Карьерный рост и профессиональное развитие.